Friedrich Schleiermachers Pathways of Translation
Issues of Language and Communication, Schleiermacher-Archiv 34
€19.95
(inklusive MwSt.)
Verfügbarkeit: Beim Verlag bestellbar. Führen wir nicht bzw. nicht mehr
Zusatztext
This interdisciplinary study introduces readers to Friedrich Schleiermachers diverse pathways of reflection and creative practice that are related to the field of translation. By drawing attention to Schleiermachers various writings on a range of subjects (including philology, criticism, hermeneutics, dialectics, rhetoric and religion), the author makes it clear that the frequently cited lecture Über die verschiedenen Methoden des Übersetzens (On the Different Methods of Translating) represents but a fraction of Schleiermachers contributions to modern-day insights into translation. The analysis of Schleiermachers various pathways of reflection on translation presented in this book leads to the conclusion that translation is part of the essence of the world, as it is a fundamental tool of our cognition and a foundation of our existence. In Schleiermachers works, transfer, translation, mediation, and communication underpin our very existence in the world and our self-awareness. At the same time, they represent fundamental categories for a project that focuses on the consolidation and assimilation - through translation - of that which is foreign, different, diverse.
Autorenportrait
Piotr de Boncza Bukowski is professor and the head of Translation Working Group at the Institute of Germanic Studies, Jagiellonian University in Kraków. His main research interests concern theory and history of translation, hermeneutics, and comparative literature. He is an Alexander von Humboldt Foundation fellowship holder.
Weitere Details
Erschienen: 04.11.2024
Umfang: VI, 274 S.
Sprache: ENG
Einband: PB
ISBN/EAN: 9783111620886
Umbreit-Nr.: 4231530
