Zum Hauptinhalt springen
Umbreit Logo

Funktionale Translationstheorie - Die Skopostheorie von Reiß / Vermeer

Cover von Funktionale Translationstheorie - Die Skopostheorie von Reiß / Vermeer

eBook - Zur Existenz eines Skopos-Gedankens in anderen Translationsmodellen, Digitale Originalausgabe (eBook ohne Printausg.)

Wilmshöfer, Anne

GRIN VERLAG

13.99

(inklusive MwSt.)

Verfügbarkeit: Lieferbar

Zusatztext

Studienarbeit aus dem Jahr 2009 im Fachbereich Sprachwissenschaft /Sprachforschung (fachübergreifend), Note: 1,0, Universität Trier (Fachbereich II Sinologie), Veranstaltung: Interkulturelles Übersetzen, Sprache: Deutsch, Abstract: Die vorliegende Arbeit möchte der Frage nachgehen, ob sich das funktionale Element des Skopos auch in anderen Übersetzungsmodellen wiederfindet, welche teilweise zunächst eine ganz andere Perspektive der Betrachtung von Translation gewählt haben.Dazu wird zunächst ein knapper Überblick über die Vielfalt der sich mit Translation befassenden Modelle gegeben, um dem Leser eine grobe Vorstellung über die noch sehr unausgereifte Systematik von Translationswissenschaft zu geben. Denn in der wissenschaftlichen Auseinandersetzungen über dieses Thema gibt es viele Betrachtungsüberschneidungen und keineswegs klar voneinander abgetrennte Bereiche in denen der Diskurs verläuft. Die Frage ob eine klare Klassifizierung in der Translationswissenschaft wünschenswert und sinnvoll wäre, bleibt an dieser Stelle offen.Im weiteren Verlauf der Arbeit wird ein Überblick über das Verständnis und die Konsequenzen der Skopostheorie, sowie über ihre Einordnung innerhalb der Übersetzungsmodelle gegeben. Dies geschieht einerseits um den Leser mit dem Skoposbegriff vertraut zu machen, andererseits um in nachfolgenden Argumentationsteilen direkt auf die Inhalte des bereitgestellten Überblicks zurückgreifen zu können. Daraufhin folgend werden die Translationsmodelle von Snell-Hornby / Varennen und von Holz-Mänttäri zuerst hinsichtlich ihrer Kernpunkte beschrieben und jeweils im Anschluss bezogen auf skoposähnliche Elemente analysiert. Zuletzt werden kurz weitere Translationswissenschaftler aufgeführt und einzelne ihrer thematischen Ausführungen ebenfalls auf einen hintergründigen Skoposgedanken untersucht.

Weitere Details

Erschienen: 28.07.2010

Umfang: 20 S., 0.31 MB

Sprache: Deutsch

ISBN/EAN: 9783640670857

Umbreit-Nr.: 6485823

Der Umbreit-Newsletter

Jetzt anmelden und immer über Angebote, Neuigkeiten und Aktionen informiert bleiben.