DI-SAMUNA DIIBA
KATANGIDIBWA MU MPALA
€12.00
(inklusive MwSt.)
Verfügbarkeit: Titel wird für Sie produziert, Festbezug, bitte vormerken
Zusatztext
Der Autor hat den Aton-Hymnus in die Lubasprache übersetzt (Kap. I) und theologisch interpretiert (Kap. II). In dem letzten Teil (Kap. III) zeigt er die Bedeutung dieser alten Texte für das Werden der Modernen Afrikanischen Kultur. Inhalt: Citupa I: Katanga anyi Akhénaton nganyi? (Wer ist KaTanga, alias Akhenaton?) Citupa II: Di-Samuna dya Diiba kudi KanTanga (Der Große Hymnus von KanTanga or Katanga) Citupa III: Lwendu lupya mu nshila wa kasala (Das Werden der KanTanga oder Akhenaton Theologie) A) Bunkaaya bwa Mufuki B) Kashama wa dyende diitu C) Mwasakasha meetu, mwasakasha mikuna D) "Buwetu" mbwa nganyi ? E) Bungi bu nkonga ne nsanzu, mekala mashilangana F) Disamuna mpala ne mpala ya bintu budi cimanyinu cya buneme bwa Mufuki G) Makunshi a budikadidi Nkomenu
Autorenportrait
ist Dr. theol. der Katholischen Universität von Louvain; Lizenziat in Théologie der Katholischen Fakultäten von Kinshasa. Er ist Mitarbeiter von Missio-Belgium, Forscher in der Akademie des Afrikanischen Denkens und Verfasser zahlreicher Bücher.
Weitere Details
Erschienen: 19.04.2010
Umfang: 68 S., 1 farbige Illustr.
Sprache: ITA
Einband: KT
Format: 0.5 x 21.5 x 13.5 cm
ISBN/EAN: 9783931169169
Umbreit-Nr.: 1936189
