Translation of Five Tales of Panchatantra
In the light of its impact on the world literature
Mohd Shamsuddin, Salahuddin/Binti Hj Ahmad, Siti Sara
LAP Lambert Academic Publishing
€36.90
(inklusive MwSt.)
Verfügbarkeit: Titel wird für Sie produziert, Festbezug, bitte vormerken
Zusatztext
We find that the famous writer, La Fontaine (1621-1695) who was leading the pioneers of French literature, gleaned from the fountains of culture and wisdom of India, and influenced by the stories of "Panchatantra". This was as mentioned by Husain Waiz Kashifi in the book: "Anwar Suhaili", who presented the translation done by Abu Al-Maali Nasrullah Muhammad b. Abd Al-Hamid b. Yahya, in a new form (around the year 1144), and handed it to Prince Suhail Ahmad in his reign, and he attributed to him by the name: Suhayli lights. La Fontaine was influenced by this book and then the book of Ibn al-Muqaffa was translated into the languages of the world. It is notable that "Panchatantra" has a profound impact in changing the course of wisdom, as the birds, wild animals and beasts pronounce and speak, and the imagination and art enters in the formulation of the way leads to the rules of wisdom. La Fontaine says: "The lands of the East are the cradle of multiplied stories and parables on the tongues of animals and birds, especially, India is the cradle of these stories that spread across the earth and moved to the country of China, Tibet and reached Europe in ancient times.
Autorenportrait
Professor, Faculty of Arabic & Islamic Studies, (UIN) State Islamic UniversitySyarif Hidayatullah, Jakarta-Indonesia (1992-2007) - Senior Research Fellow& Professor, Faculty of Languages & Linguistics, University Malaya (2007-2016) - Professor, Islamic University Sultan Sharif Ali, Brunei Darussalam(2016-2019)
Weitere Details
Erschienen: 15.10.2019
Umfang: 104 S.
Sprache: ENG
Einband: KT
Format: 0.7 x 22 x 15 cm
ISBN/EAN: 9786200437860
Umbreit-Nr.: 8135236